Blog

E

[/caption]La nouvelle bande de prés jouxtant la maison sera maintenant beaucoup plus facile à faucher et à entretenir. Les buissons de ronces qui frangeaient ce mur en particulier et que nous n’arrivions pas à faire disparaître ne sont plus. Et nous avons effacé quelques traces du passé. D’un passé assez lointain car l’hétérogénéité de taille…
Read more...

(Français) La robe de nos vaches

[/caption]A Montvalezan, on ne croise pas des blondes (d’Aquitaine) ni des rousses (de Salers) ni des blanches (de Charolles) et encore moins des noires (de « l’étranger »), on croise la star des alpages dont la robe est uniformément brun fauve : il s’agit de la vache Tarine dite aussi Tarentaise. Cette vache dont le lait assure la…
Read more...

April postcard: spring snow!

Who could believe it? It's snowing in April! No problem. The sheeps are already out but close to the village. The vegetable patches are still, we'll begin to plant in three weeks. Henriette's one in front is still empty. Are there still seasons when we speak about global warming? :) [caption id="attachment_3947" align="aligncenter" width="960"] Morning surprise: plumtrees' flowers under the snow.[/caption]…
Read more...

Guests book in january: mountain goats and stoat

Our guests book begun with the cottage, it could be our facebook page: you let us comments and pieces of advice. We are so fond of the guests' little words! Next guests can also find good tips in it. For instance, if you feel like hiking, our january guests wrote they had a great walk directly from the…
Read more...

Crossing the border in 1842

Such a strange passeport In 1842, Pierre Nicolas Berthet, family lineage ascendant and living in Montvalezan (Kingdom of Piedmont-Sardinia), wishes to go to saint Chamond (France) - is it about St Chamond (Loire)? - as labourer and thus requests a passport to go to France. The 45x30 cm document is really amazing. The introduction first of all,…
Read more...

(Français) Un caillou de Montvalezan ?

" width="225" height="300" /> [/caption]Lorsque les graviers ne dépassent pas 2 mm, la roche s’appelle un grès. Et point de petits plis ici mais on voit un débit très fin qui n’est pas forcément parallèle à l’alignement des grains. Ce débit est appelé la schistosité. Comme les plis, la schistosité est liée à la déformation…
Read more...

(Français) Le cercle de pierres du Petit Saint Bernard

" width="300" height="169" /> [/caption]Mais revenons au cercle de pierres : pourquoi un telle réalisation ? la question n’est pas totalement résolue comme l’a précisé Pierre-Jérôme Rey. Toutes les recherches entreprises jusqu’à ce jour n’ont pas permis de démontrer clairement l’origine très ancienne du monument. De nombreux éléments accréditent de plus des restaurations multiples, récentes pour certaines,…
Read more...

(Français) L’œuf et le vin

" width="225" height="300" /> Deux œufs et du vin, une recette simple[/caption] Et il me propose de goûter. Je recule. Il avale alors d’un trait le breuvage. Puis il se met à cuisiner, très classiquement, des pâtes pour nous deux. Une telle boisson revigorante m’en rappelle une autre tout aussi particulière, préparée bien loin d’ici…
Read more...

January postcard: snow and slide!

Snow report was right!   It's time to practice snowshoes.     What about giving a try to other sliding activities:   Fatbike, four seasons bike!   Snooc: hiking and sliding!   Airboard: balloon with edges!   Practice safely, with a teacher if you feel to, and be aware of the snow reports.
Read more...

November 2016 postcard: Mountain honey

We'll welcome you at our cottage with a little something. Sometimes honey made by our cousin Nathalie Ripert.     Yesterday she gave us a spicy cake up-hill flowers flavoured! Would you manage to cook one if we give you the "refuge du Goûter"'s cook recipe?     Nathalie's bees collect honey around Chignin near…
Read more...